Basic Phrases in Haida


The following are a collection of phrases recorded with native speakers of Haida during a trip to Ketchikan and Hydaburg, Alaska, in March, 2003.

This first set of phrases was recorded on Wednesday, March, 2003 in Ketchikan at the home of Mrs. Erma Lawrence, a native speaker of the Kasaan dialect of Alaskan Haida.  The recordings are based on Mrs. Lawrence's book Kíilang Sk'at'áa "Learning Your Language" originally published in 1978.

Sánuu dáng gíidang?
How are you?

Díi 'láagang.
I'm fine.

Tl'áanuu dáng hlgángulaang?
Where are you working?

Áatl'an uu hlgángulaang.
I'm working here.

Háws dáng hl kíngsaang.
I'll see you again.

Áang, háws hl díi kíng.
Yes, see me again.

Sánuu dáng kya'áang?
What's your name?

Joe hínuu díi kya'áang.
My name is Joe.

Gíis dluu dáng tadáay gíidang?
How old are you?

Díi tadáay tláalaay sgwáansanggang.
I am ten years old.

Gíistgaay gúust uu dáng k'wáalaagang.
What tribe do you belong to?

Gaa yáalaast gúust uu díi k'wáalaagang.
I belong to the Raven tribe.

Táawk dáng sdahláa?
Do you want some food?

Áang, táawk díi sdahláang?
Yes, I want some food.

Gúusuu dáng táagang?
What are you eating?

Kyaa uu hl táagang.
I'm eating some meat.

Sán kyaa git uu íijang?
What kind of meat is this?

K'áat ki'íi uu íijang.
It's deer meat.

Dáakw k'ut us?
Are you hungry?

Ge'é, gám díi k'ut-'ánggang.
No, I'm not hungry.

Dáakw st'i us?
Are you sick?

Áang, díi st'igáng.
Yes, I'm sick.

Kya'áay k'utsgat 'láagang.
The meat tastes good.

Gíist uu dángk isdáayaa?
Who gave it to you?

Díi náan díik istgán.
My grandmother gave it to me.

Gúusuu dáng nílgang?
What are you drinking?

Xíl kagan uu hl nílgang.
I'm drinking Hudson Bay tea.

Sántl'aa dáng nílgang?
Why are you drinking it?

Díi st'is eihl.
Because I'm sick.

Xíl kagankw 'láa us?
Is Hudson Bay tea good?

Áang, 'láa áwyaagang.
Yes, it's very good.

Gíijiist uu dáng isdáayaa?
Where did you get it?

K'algáayst uu hl istgán.
I got it from the swamp.

Chíin dáng xiláadaa us?
Are you drying fish?

Ge'é, gám chíin hl xiláat-'anggang.
No, I'm not drying fish.

Gúus tl'aa dáng xiláadaang?
What are you drying then?

Sgíw uu hl xiláadaang.
I am drying some seaweed.



Updated: March 23, 2003
Back to the Haida Language Mainpage